top of page

El Awaladda: "fo de fiicha und de ruam"

Jeden 2. Dienstag im Monat ist Fundstück-Tag. Es ist also wieder soweit, ich habe in den Radio-Archiven gegraben und mich entschieden – diesmal für El Awadalla, passend zum 65. Geburtstag.


Das Gespräch wurde im Herbst 2008 aufgezeichnet. El Awadalla las im Zuge der Frankfurter Buchmesse im Literadio aus ihrem Gedichtband „fo de viicha und de ruam“, der sich damals gerade im Druck befand, und verriet im Gespräch mit Daniela Fürst, was Dialekt mit der Pisa-Studie zu tun hat, wie man Dialektliteratur niederschreibt, was Bobos sind, was der Welt so fehlt und wie schnell man als Autorin des Verdachts bezichtigt wird, zum Terror gegen höchste Repräsentanten der Republik Österreichs anzuleiten.


Viel Spaß mit diesem überaus vergnüglichen Interview!


Das Fundstück wurde von Margarita Puntigam-Kinstner ausgewählt.

 

Für alle, die Lust auf das Buch bekommen haben und es noch nicht zu Hause haben: >> Klicken Sie hier, um zum Verlag zu kommen!


Commentaires


Morgenschtean – Die Österreichische Dialektzeitschrit

Hg von: Ö.D.A. – Österreichische Dialektautor:innen

Institut für regionale Sprachen und Kultur

Gumpendorfer Str. 15, 1060 Wien

Kontakt: morgenschtean@oeda.at

IMPRESSUM / DATENSCHUTZ

Bildschirmfoto 2024-03-26 um 19.58.31.png
bottom of page